副總統當選人呂秀蓮昨天再度「不平則鳴」,曾代表新黨參選總統的作家李敖昨天則說,呂秀蓮當副總統將會證明女人從政「更不可行」,政治會被呂秀蓮「搞得一塌糊塗」,最可怕的是,「這種下場早可預知」;李昂則說呂秀蓮碰到的是女性如何在政治舞台擁有一片天的困境。
李敖昨天和日前出版謝雪紅生平故事「自傳ソ小說」的作家李昂對談「權力與慾望」,「雙李」都是辛辣的戰鬥型人物,一位被提名諾貝爾文學獎(李敖,「北京法源寺」),一位是「諾貝爾文學獎基金會圖書館唯一收存作品的台灣作家」(李昂,「殺夫」)。兩人話題從謝雪紅到古今中外女性政治人物,最後落到呂秀蓮,兩人言語交鋒,呈現明顯性別差異,且葷腥不忌,頻頻脫軌出現「限制級」對話。
李敖說,中國政治與西方政治不同,西方如柴契爾夫人等從政成績出色,而中國政治向來殘忍、流氓,不適合知識分子和女人,因此他一向反對女人介入政治。他認為,「最優秀的女人應該去搞男人,讓男人去搞政治」。
李敖也認為李昂筆下的謝雪紅被過分美化和理想化,實則謝雪紅將自己做了錯誤而危險的定位,「身為女性,根本不應該去搞政治」,尤其在中國現代政治中,無論是毛澤東的妻子、王曉波的母親或柏楊的前妻,甚至前南非總統曼德拉的前妻,女人犧牲了青春、肉體、甚至生命,看起來偉大,但並不值得。
李敖說,像南西之控制雷根及吳淑珍之撒潑,女人看似不搞政治,實則掌握權勢,「做花瓶、姨太太有什麼不好」?針對呂秀蓮,李敖說,「一頭母驢就是母驢」,呂秀蓮連自己都改變不了,怎麼可能改變阿扁?
李昂對李敖的說法則大大不以為然,直呼李敖是「死不悔改的男性沙文主義」。李昂說,西方政治已經有「去性別」的趨勢,台灣為何不能起而效之?
李昂說,謝雪紅當年以不識字的童養媳,奮鬥成為具國際觀的革命者;而呂秀蓮,雖無謝雪紅身材曼妙、容光煥發,其他條件卻比謝雪紅好得太多。她說,若無謝雪紅開路,不會有往後追隨者,謝雪紅與呂秀蓮的共同點是,她們都碰到女人未曾在政治舞台上擁有一片天的困境。呂秀蓮所碰到的困境更是從「在野的女人」變成「執政的女人」,也許短期內處理政治有些生澀,但外界應多給呂秀蓮一些時間調適。
李昂再三提醒李敖「現在選票有一半是屬於女人的」;她也強調,「革男人的命是永恆的,當政治、政治人都沒有的時候,最後還剩下男人和女人」。